|
PASO por PASO |
||
|
Paso por Paso was again privileged to provide the simultaneous translation equipment and some Native Spanish-Speaking translators to provide for the main speaker events of the CAWS 2005 World Convention held in Memphis Tennessee over this past Memorial day weekend. This was now the 2nd convention translated into Spanish. Cocaine and All other mind-altering substance addicts from the world over were invited to attend this convention. This year we only had three translators who were available and were being of service to the membership of CA with their talents of Bilinguality. Again, these translations were being audio taped for the benefit of those who wish to purchase translated versions of the main speakers for this Convention. We will have more information when it is made available where and when you can purchase these items. If you want more information, please e-mail or fax right away and we'll keep you informed. Thank you for your continued support, it is working. This is just one example of how your donations can make a difference!! |
||
|
PASO por PASO |
||
|
Paso Por Paso fue privilegiado otra vez para proporcionar al equipo simultáneo de la traducción y a algunos traductores de para prever los acontecimientos principales del locutor de la convención 2005 del mundo de CAWS llevada a cabo en el excedente de Memphis Tennessee este último fin de semana del día conmemorativo. Ésta ahora era la 2da convención traducida a español. Se invitó a la cocaína y el resto de los adicto a la sustancia mente-que se alteraban del excedente del mundo que atendieran a esta convención. Este año teníamos solamente tres traductores que estaban disponibles y estaban de servicio a la calidad de miembro del CA con sus talentos de Bilinguality. Una vez más estas traducciones eran grabadas en audio para la ventaja de los que desean comprar versiones traducidas de los altavoces principales para esta convención. Tendremos más información cuando se hace disponible donde y cuando usted puede comprar estos artículos. Si usted desea más información, por favor el E-mail o envía por telefax enseguida y le mantendremos informado. Gracias por su ayuda continuada, está trabajando. ¡Éste es apenas un ejemplo de cómo sus donaciones pueden hacer la diferencia!! |
||
|
PASO por PASO |
||
|
Paso por Paso was privileged to provide the simultaneous translation equipment purchased in 2003 and to provide Native Spanish-Speaking translators for the main speaker events of the CAWS 2004 World Convention held at the Universal City Hilton Hotel over this past Memorial day weekend. This was the first convention in 20 years wherein it was translated into Spanish. Cocaine and All other mind-altering substance addicts from the world over were invited to attend this convention. Members from Argentina, Bolivia and Mexico were especially grateful to have the main speaker meetings simultaneously translated for them into their native Spanish language. We had four translators who were available and were being of service to the membership of CA with their talents of Bilinguality. We would like to offer our heart-felt thanks especially to Juan Roberto F., Julio F., y Juanito who translated the meetings and receive a great debt of gratitude from Paso Por Paso. CAWS office Director Ms. Patty, also made sure that the translations were being audio taped for the benefit of those who wish to purchase translated versions of the main speakers for this Convention. We will have more information when it is made available where and when you can purchase these items. If you want more information, please e-mail or fax right away and we'll keep you informed. Thank you for your continued support, it is working. This is just one example of how your donations can make a difference!! |
||
|
PASO por PASO |
||
|
El por Paso de Paso fue privilegiado para proporcionar el equipo de la traducción simultáneo que compramos en 2003 y para proporcionar los traductores nativos para los acontecimientos principales del oradores en la convención mundial 2004 de CAWS. Se sucedió en el hotel Hilton en Universal City, California durante el fin de semana de los días festivos conmemorativando El día Memorial (particularment conmemorativado por los muertos de las fuerzas armadas de E.U.A.) Esta era la primera convención en 20 años en donde fue traducida a la lengua española. Se invitó adictos a la cocaína y todos aquellas otras sustancias que alteran la mente que vindran del mundo intero a esta convención. Los miembros de la Argentina, de Bolivia y de México eran especialmente agradecidos tener las reuniones principales del los oradores traducidas simultáneamente para ellos en su lengua española nativa. Teníamos cuatro traductores que estaban disponibles y estaban de servicio a la membresia general de CA con sus talentos bilinguajes. Quisiéramos ofrecer nuestras gracias mas altos especialmente a Juan Roberto F., Julio F., y Juanito que tradujaran las reuniones y recibe una gran deuda de la gratitud de Paso Por Paso. El director Ms Patty de las oficinas mundiales de CA, también cerciorada de que las traducciones fueran grabadas en audio para la ventaja de los que desean comprar versiones traducidos de los oradores principales de esta convención. Tendremos más información cuando se hace disponible donde y cuando usted puede comprar estos artículos. Si usted desea más información, por favor de mandar un E-mail o envía por telefax y lo daremos essa información mas luego que es posible. Gracias por su ayuda continuada, está trabajando. ¡Éste es apenas un ejemplo de cómo sus donaciones pueden hacer la diferencia!! |
||